Retour l'accueil du site





ESOPE


Le cochon et le renard
Traduction et adaptation : Hervé-Pierre Roberti
Illustrations : Gauthier Piérard




Voilà une belle idée de revisiter les fables d'Esope en nous en présentant une nouvelle traduction. Pour situer le contexte pris par l'éditeur : l'adaptation réalisée par Hervé-Pierre Roberti d'après le texte latin d'Isaac Nicolaus Nevelet publié à Francfort en 1610, vient donner un coup de jeune à cette fable en gommant les temps de conjugaison passés et en écrivant la fable au présent, ce qui lui donne un ton très vivant qui se retrouve d'ailleurs dans les illustrations de Gauthier Piérard. Mais Hervé-Pierre Roberti ne s'arrête pas là en nous présentant dans le même ouvrage ce qu'en avait fait Jean de La Fontaine.

Ainsi nous avons deux fables qui se ressemblent mais qui présentent deux fins différentes, donc deux philosophies différentes, ce qui apparaît de façon subliminale dans la différence de titre. Chez Jean de La Fontaine, la fable s'intitule : Le cochon, la chèvre et le mouton.

Cet ouvrage qui s'adresse à de jeunes enfants (classe de CP) est si bien fait qu'il ravit l'adulte. Je sais que l'éditeur a le projet de continuer à revisiter les fables d'Esope, je l'encourage vivement car son travail est de qualité.

Gilbert Desmée 
(29/10/11)    



Retour au
sommaire
Jeunesse











Éditions Napodra


20 pages - 7,50