Retour à l'accueil du site | ||||||||
Traduction et adaptation : Hervé-Pierre Roberti Illustrations : Gauthier Piérard
Voilà une belle idée de revisiter les fables d'Esope en nous en
présentant une nouvelle traduction. Pour situer le contexte pris par l'éditeur
: l'adaptation réalisée par Hervé-Pierre Roberti d'après
le texte latin d'Isaac Nicolaus Nevelet publié à Francfort en 1610,
vient donner un coup de jeune à cette fable en gommant les temps de conjugaison
passés et en écrivant la fable au présent, ce qui lui donne
un ton très vivant qui se retrouve d'ailleurs dans les illustrations de
Gauthier Piérard. Mais Hervé-Pierre Roberti ne s'arrête pas
là en nous présentant dans le même ouvrage ce qu'en avait
fait Jean de La Fontaine.
Ainsi nous avons deux fables qui se ressemblent mais qui présentent
deux fins différentes, donc deux philosophies différentes, ce
qui apparaît de façon subliminale dans la différence de
titre. Chez Jean de La Fontaine, la fable s'intitule : Le cochon, la chèvre
et le mouton. Cet ouvrage qui s'adresse à de jeunes enfants (classe de CP) est si
bien fait qu'il ravit l'adulte. Je sais que l'éditeur a le projet de
continuer à revisiter les fables d'Esope, je l'encourage vivement car
son travail est de qualité. Gilbert Desmée |
sommaire Jeunesse Éditions Napodra 20 pages - 7,50 € |
||||||